Актуальная статья

Как назвать кофейню

Опытные предприниматели шутят, что выбрать красивое, броское и оригинальное название кофейни посложнее, чем пройти круги бюрократического ада. В подготовке документов хотя бы есть свои правила. Впрочем, в нейминге – а именно так на профессиональном языке рекламщиков называется поиск названия для компании или товара – тоже есть правила и закономерности.

Как выбрать название для кафе

При выборе названия используются два основных подхода: тематический и случайный. В истории бизнеса есть множество примеров, когда в качестве имени компании было выбрано случайное слово. Этот подход был реализован в компаниях Apple, Mars, Nike. Проблема в том, что в этом случае имя не работает на бренд. Наоборот, успех бренда вызывает у аудитории ассоциации с продукцией. Если за названием не стоит история успеха, оно ничего не скажет покупателям, поэтому практиковать этот подход следует с осторожностью.

Тематические названия позволяют эффективно отфильтровать аудиторию и сформировать первое впечатление. Имя, в котором читаются свойства продукта – идеальный вариант для начинающих бизнесменов и малого предпринимательства.

Интерьер кофейни
Название кофейни будет влиять на популярность заведения

Основные принципы выбора названия для кафе:

  1. Используйте названия блюд и ингредиентов. Главное преимущество такой вывески – точность. Она сообщит покупателям не только о том, что здесь подают еду, но и даст понять, рассчитывать ли на полный обед или ограничиться чашкой кофе с десертом. Хороший пример: известная сеть кондитерских «Cinnabon» (переводится как «корица»). Так же этот принцип использовался в компаниях «Пироговый дворик», «Чайная ложка», «Миндаль café» «Pizza Allegro» и пр. Хороши названия с упоминаниями приправ, добавок и десертов: «Карамель», «Медовик и кофе», «Кофе и сливки». Также можно комбинировать их с нейтральными словами, например «Дом кофе», «Планета суши» и пр.
  2. Включите в название слово «вкус». Такие имена, как «Вкусно как дома», «Вкусный кофе», «Жажда вкуса» не только сообщают, что посетитель может получить, но и вызывают положительные эмоции. Варианты для названия кофейни также могут затрагивать ассоциации с запахами, например «Аромат корицы» или «Ваш ароматный кофе».
  3. Используйте имена и фамилии. Этот нехитрый способ нейминга широко используется в разных областях бизнеса. Подобные названия настраивают на домашнюю атмосферу. А используя экзотичные имена и обращения, можно подчеркнуть национальный колорит. Особенно часто этот подход практикуется при нейминге кондитерских и пекарен («Месье Патиссье», «Месье Круассан», «Штолле», «Пекарня Ф. Вольчека»). Список имен можно расширить за счет мифологических персонажей.
  4. Не бойтесь оригинальных названий. Как упоминалось выше, случайные слова не работают на бренд, но можно комбинировать их с более характерными атрибутами: Кофейня «Пилигрим», Кондитерская «У окна», «Три суриката и кофе». Экспериментируйте и привлекайте клиентов за счет ярких решений.
  5. Используйте географические топонимы. Самое очевидное решение – привязка к адресу, если кафе не сетевое. «У Пяти углов», «Фасоль на Гороховой», «Кофейня на Тверской» — простые и запоминающиеся варианты. Подобные имена также могут подчеркнуть особенности кухни и тематики заведения («Шанхай», «Старый Баку», «Пражские пекарни»).
  6. Попробуйте фразы. Этот вариант использует узкий сегмент рынка, поэтому название будет оригинальным. Примеры: «Добрый день», «Приятного аппетита», «Два кофе с собой». Поэкспериментируйте, в результате можно получить эффектное название, одновременно работающее как рекламный лозунг.

Детское кафе

Подчеркнуть детскую направленность можно, используя сказочные мотивы, а также уменьшительные версии слов и имен. Варианты для детских заведений можно разделить на семь больших категорий:

  • по мотивам мультфильмов и сказок (Тотоша, Умка, Сказка, У папы Карло);
  • животные (Кенгуру, Осьминожка, Мамонтенок);
  • растения (Шишка, Чудо дерево);
  • фрукты и ягоды (Мандаринка, Витаминчик, Малина), а также приправы (Корица, Перчинка);
  • еда (БургерКидс, Макаронина);
  • праздники (Именинник, С Днём рождения!);
  • переделанные слова и сленг (Аквамаринка, Ухтышка, ТаРаРам);
  • природные явления (Искра, Капельки, Звёздочка).
Детское кафе
Название детского заведения должно привлекать маленьких клиентов

Кроме того, можно использовать детские имена (Дашенька, У Зарины).

Главное при нейминге детского кафе — не переборщить с уменьшительными словами (они часто смотрятся смешно и нелепо) и избегать сложных слов, которые детям трудно выговорить.

Итальянское кафе

В заведениях национальной кухни принято подчёркивать тематику уже на вывеске. В России успешно работают сотни, если не тысячи кафе и ресторанов с нейтральными названиями типа «Пицца и Паста», «Планета пиццы», а также указывающими на национальность («Итальянская траттория»). Это хороший вариант для низкого ценового сегмента, а также для небольших городов с невысокой конкуренцией, где важно сразу же обозначить особенности кухни.

Другие популярные решения:

  • более или менее общеизвестные итальянские слова с положительными значениями: Aroma (аромат), Primavera (весна), Buonissimo (отлично);
  • имена и фамилии («Сад Джузеппе», «Динаполли»);
  • географические топонимы («Верона», «На Везувии», «Неаполитанский завтрак»).

Кафе восточной кухни

Под «восточной кухней» обычно подразумевают широчайшее разнообразие кулинарных традиций разных регионов: Кавказа, Ближнего Востока и др. В самом общем смысле это направление отличает использование большого количества специй, разнообразие праздничных мясных блюд и кондитерских изделий.

Заведения восточной кухни обычно именуются по тому же принципу, что и другие национальные кафе. Как правило, владельцы таких заведений используют в названии:

  • слово «восточный» («Восточные сладости», «Вкус Востока»);
  • слова национальных языков («Аксарай», «Чито-гврито»);
  • географические топонимы («Бухара», «Самарканд»);
  • имена (классическое «У Ашота» из этой серии);
  • названия блюд и приправ («Мастер-Плов», «Плов готов», «Хмели-Сунели»);
  • а также задействуют ассоциации («Бедуин», «Сказки Шахерезады»).

Японское

Японская кухня потеснила на рынке американский фастфуд и пользуется большой популярностью во всем мире. Суши и роллы, лапша и супы, салаты и другие блюда быстро готовятся, а использование топпингов и соусов обеспечивает разнообразие вкусов.

Японское кафе
Японские заведения набирают популярность с каждым годом

Список названий для японского кафе может включать:

  • названия блюд («Планета суши», «Суши-терра»);
  • географические названия («Осака», «Токио-сити»);
  • ассоциации («Самурай»).

Придумывая название, следует учитывать целевую аудиторию. В большом городе у названия типа «Префектура Киото» есть название быть считанным безошибочно, однако чем дальше от центра, тем меньше рядовому посетителю известны нюансы японской географии и культуры. В маленьком городе или поселке будет идеально смотреться банальное, зато понятное «Суши-роллы». Приграничных районов Дальнего Востока это, разумеется, не касается.

Французское

Французская кухня оказала такое влияние на российскую, что многие ее блюда органично вошли в наше повседневное меню. Бульоны, супы-пюре, салаты и паштеты – всем этим мы обязаны Франции. Кроме того, французы считаются эталоном в области выпечки. Названия французских блюд широко известны и легко узнаются, поэтому их используют особенно широко («Бешамель», «Крутон», «Камамбер»). Равно как и географические названия («Парижская кофейня», «Прованский уголок»).

Кондитерская

В названиях кондитерских лидируют французские мотивы: «Круассан», «Марципан», «Наполеон», «Пралине». Также популярные отсылки к венским традициям («Венский цех»), а также названия блюд («Waffels», «Ватрушка», «ВафлиЙогурт», «Добрый Торт», «Крендель»). В целом, при нейминге кондитерских можно опустить воображение и привлечь всю палитру ассоциаций, связанных с ощущением удовольствия. «Sladostory», «Sweetlovers», «Мятный пончик», «Секреты и Булочки» — все эти названия помогут посетителю расслабиться и захотеть купить что-то по-настоящему вкусное.

Кафе быстрого питания

Для кафе быстрого питания многие используют англоязычные названия, отсылающие к известным фастфуд-сетям. «ПельменьХаус», «МакКларен» быть может, не очень красиво смотрятся в плане оригинальности, но вполне работают на узнавание и вызывают однозначные ассоциации с быстрым питанием.

Подчеркнуть скорость обслуживания можно, используя соответствующие слова. Если «Минутка» есть чуть ли не в каждом городе и даже районе, то названия типа «Флеш», «Гонщик», «Спринт-ролл» смотрятся оригинально и задействуют ассоциации со скоростью.

Бренды, включающие названия основного блюда ресторана, отлично работают на узнавание и формируют ожидания. В сочетании с другими словами и словосочетаниями получаются интересные варианты, например «Те самые пончики», «Хинкали от души», «Крошка Картошка».

Кафе быстрого питания
Название должно указывать на особенности кофейни

Придорожное кафе

В придорожном кафе главное – ориентироваться на водителей, проезжающих мимо на большой скорости. В этом плане большая вывеска «Шашлык» может оказаться более выигрышной, чем затейливое название, за которым потенциальный покупатель не опознает закусочную. Однако любителям оригинального нейминга тоже есть где развернуться:

  1. Используйте короткие названия. На дороге отлично работают имена («У Палыча», «Алёнин двор»).
  2. Используйте дорожную тематику – от банального «Дальнобойщик» до более изысканного «Пилигрим».
  3. Обыгрывайте географические названия («Клинский блин», «Тульский пряник»).

Привлекайте инфографику. Мигающая тарелка с вилкой привлечет клиентов не хуже названия и развяжет руки при выборе этого самого названия.

Столовая

Отдавая предпочтение столовой, покупатель выбирает привычную «домашнюю» еду и низкие цены. Поэтому в названии столовой следует отразить специфику учреждения. Петербургская сеть «Столовая № 1» за 15 лет работы стала узнаваемым брендом и привлекает туристов и жителей города. Это хороший пример того, что иногда оригинальное название не нужно, а силы рекламщиков лучше бросить на узнаваемый логотип и фирменный стиль.

Если вы уверены, что название нужно, идите проверенными путями:

  1. Используйте названия блюд, приправ, ингредиентов. Упор следует делать на ассоциации с сытостью и готовкой: «Ватрушка», «Щи-Борщи», «Компот».
  2. Задействуйте ассоциации с домашним уютом: «Как у мамы», «Домашний обед», «Вкусно как дома». Используйте названия, включающие слова «аппетит», «еда», «питание», «трапеза», «обед».
  3. Усильте «уютное» впечатление использованием имени («У Михалны», «ИванИваныч»).

Шашлычная

Здесь можно применять не только названия блюд и приправ («Кетчуп», «Пряно и сытно»), но и ассоциации с огнем («У мангала», «Кафе-Огонь»). Популярны также отсылки к кавказской кухне и культуре («Эльбрус», «Кавказ»). Некоторые владельцы кафе используют более креативные варианты вроде «Крылышко или ножка» или «В своей тарелке».

Кафе-шашлычная

Кофе с собой

У кофеен есть как минимум одно преимущество перед другими заведениями общественного питания – покупатели слышат запах свежемолотого и свежесваренного кофе едва ли не раньше, чем видят вывеску. Отчасти поэтому так часто можно встретить оригинальное название для кофейни кофе с собой, вообще не связанное с кофе. «Всадник Денариев», «Дайте два», «За белым кроликом», «Место силы», «Фаринари», «Хоббит» — эти заведения успешно работают, несмотря на неочевидность нейминга. Вывод – имя должно быть в первую очередь звучным, хлестким, эффектным, а об остальном расскажет запах кофе.

В тоже время, названия, включающие слово «кофе» или «кофейня» также широко используются и дают простор для воображения. Хорошие примеры: «Coffe Booom», «Dr.Coffee», «Больше Кофе!», «Кофе мира», «Культ кофе» и т. д. А если привлечь слова и термины, которые косвенно ассоциируются с напитком и процессом его приготовления, список вариантов для креативного нейминга расширяется до бесконечности. «Баристократ», «Бодрый Бариста», «На кофеине», «Заварили», «Бери и Беги» — броские и запоминающиеся имена, к тому же не оставляющие сомнений в том, что скрывается под вывеской.

Какие названия не следует выбирать

В процессе мозгового штурма в дело идут все идеи, даже откровенно неудачные. Важно отсеять их при дальнейшем анализе. В идеале нейминг включает в себя тестирование нового названия на фокус-группах, однако не всегда бюджет это позволяет. В таком случае достаточно будет избежать следующих типичных ошибок:

  1. Слишком сложное название. Оно не будет запоминаться, а в ряде случаев ещё и отпугнёт посетителей.
  2. Типичное название. Это может отлично сработать в низком ценовом сегменте (вспомним пример со столовой), однако в целом такая стратегия весьма рискованна, особенно в условиях большого города и высокой конкуренции.
  3. Название, вызывающее негативные эмоции или не вызывающее никаких эмоций. Эта проблема часто возникает, когда владелец кафе опирается на свои вкусы, которые не всегда отражают интересы и уровень эрудиции целевой аудитории. Например, знатокам японского кино может казаться хорошей идеей назвать кафе «Китано» в честь известного режиссёра Такеши Китано. Однако широкой аудитории это имя ничего не скажет или, что хуже, вызовет негативные ассоциации с боевиками и криминалом. Именно для таких ситуаций существует тестирование на фокус-группах — они позволяют выяснить вкусы предполагамых покупателей и избежать явных провалов.
  4. Противоречие с основной концепцией бренда. Русский ресторан «Колизей», пиццерия «Золотые ворота», столовая «Сомелье» — примеры, вызывающие у потенциальных покупателей когнитивный диссонанс.

Заключение

Грамотный нейминг — это непросто, но усилия окупаются. Впрочем, придумать название кофейни – лишь часть работы. Главное – это вкусный и крепкий кофе, уютный интерьер и доброжелательное обслуживание. Предложите своим посетителям уют и профессионализм, и к вам придут независимо от названия.

Оцените статью
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Добавить комментарий

3 × 2 =